Forword
This document is drafted in accordance with GB/T1.1-2020 Guidelines for Standardization Part 1: Structure and Drafting Rules of Standardization Documents.
Please note that some of the contents of this document may involve patents. The issuing agency of this document does not assume the responsibility of identifying the patent. This document is proposed and under the centralized management of the National Technical Committee for Electronic Business Standardization (SAC/TC 83).
1 Scope
This document specifies the classification and naming of ceramic products in cross-border e-commerce transactions in Chinese, English, French, Spanish, Korean, Arabic, Russian and other languages.
This document is applicable to the release, exchange, storage, query and retrieval of ceramic product information in cross-border e-commerce transactions.
2 Normative References
The contents in the following documents, through normative references, constitute indispensable provisions of this document. Where, for dated references, only the version corresponding to that date applies to this document; For undated references, the latest version (including all amendments) is applicable to this document.
GB/T9195-2011 Classification and Terminology of Building and Sanitary Ceramics
3 Terms and definitions
The following terms and definitions apply to this document.
three point one
Electronic commerce
The business activities of trading products and services through information networks.
[Source: GB/T 35408-2017,2.1.1]
three point two
Cross border electronic commerce refers to the e-commerce of product import and export through e-commerce platform.
[Source: GB/T 35408-2017,2.1.3]
three point three
Ceramic product
Silicate products are made from two kinds of clay with different properties, pottery clay and porcelain clay, through the process of batching, shaping, drying, firing, etc.
Note: mainly including architectural ceramics, household ceramics and sanitary ceramics.
4 Classification
4.1 General
This document divides ceramic products for the purpose of e-commerce transactions, and classifies multilingual names of ceramic products. The ceramic products in this document are divided into building ceramic products, daily ceramic products and sanitary ceramic products
4.2 Language selection
In this document, 7 languages, including Chinese, English, French, Spanish, Korean, Arabic and Russian, are selected to express the classification of ceramic products.
4.3 Classification of building ceramics
4.3.1 Classification principle
Building ceramic products are classified according to the following classification criteria:
——Classified according to the purpose;
——Divide according to the forming method;
——Classification according to water absorption;
——Classification according to glazing;
——Divide according to the material.
4.3.2 Multilingual classification
4.3.2.1 Classification according to use
See Table l for classification of architectural ceramics according to their uses and multilingual equivalents.
4.4 Classification of household ceramic products 4.4.1 Classification principles
For daily ceramic products, they can be classified according to the following classification criteria:
——Classified according to varieties;
——Divide according to the style;
——Divide according to the material;
——Divide according to quality information;
——Divide according to performance
——Divide according to the applicable objects;
——Division according to applicable places;
——Division according to the origin;
——Divide according to specifications;
——It is divided according to the kiln mouth.
4.4.2 Multilingual classification
4.4.2.1 Classification according to varieties
See Table 6 for the classification and multilingual equivalents of household ceramics according to varieties.
4.5 Classification of sanitary ceramics
4.5.1 Classification principle
The sanitary ceramics products can be classified according to the following classification criteria:
——Classified according to material properties;
——Classified according to varieties;
——Divide according to the applicable objects;
——Divide according to the structure
——Divide according to performance;
——Divide according to the style;
——Divide according to quality information;
——It shall be divided according to the applicable places.
4.5.2 Multilingual classification
4.5.2.1 Classification according to material properties
According to GB/T9195-2011, sanitary ceramics are classified according to the properties of swabs and multilingual equivalents are shown in Table 15.
5 Naming
5.1 Naming method
5.1.1 The ceramic products in this document are named according to Chinese customs, and the names of other languages are translated into Chinese. 5.1.2 Building ceramic products shall be named on the basis of the classification basis determined in 4.3.2 in combination with the properties of the product itself.
5.1.3 Daily ceramic products shall be named on the basis of the classification basis determined in 4.4.2 in combination with the properties of the product itself, at least including varieties.
5.1.4 Sanitary ceramic products shall be named based on the classification determined in 4.5.2 and in combination with the properties of the product itself, at least including varieties and structures.
5.1.5 When naming by multiple classification bases and product attributes, the combination order can be determined according to actual needs and language habits.
Example 1: The R ceramic knife with the variety of knife and the applicable population of infants is named as infant complementary knife.
Example 2: The daily ceramics of bowl type and superior product quality are named superior bowl.
Example 3: The sanitary ceramic products with the type of facial wash and the structure of column type are named as column type facial wash.
Example 4: The type of sanitary ceramic product is bathtub, the structure is embedded, and the performance is massage type. It is named as embedded massage bathtub.
5.2 Naming of Common Ceramic Products
See Appendix A, Appendix B and Appendix C for multilingual nomenclature of commonly used building ceramic products, commonly used daily ceramic products and commonly used sanitary ceramic products.
In order to facilitate the use of ceramic products in cross-border e-commerce transactions, the multilingual information of ceramic products is described in Appendix D
Appendix A (Informative) Multilingual Naming Table of Common Architectural Ceramics
Appendix B (Informative) Multilingual Naming Table of Common Household Ceramics
Appendix C (informative) Multilingual secret name list of commonly used sanitary ceramics
Appendix D (informative) Multilingual information description of ceramic products
Bibliography
Forword
1 Scope
2 Normative References
3 Terms and definitions
4 Classification
5 Naming
Appendix A (Informative) Multilingual Naming Table of Common Architectural Ceramics
Appendix B (Informative) Multilingual Naming Table of Common Household Ceramics
Appendix C (informative) Multilingual secret name list of commonly used sanitary ceramics
Appendix D (informative) Multilingual information description of ceramic products
Bibliography